Toponimia

ALDEA DE ESPIERBA (Municipio de Bielsa P. Huesca)

que significa :

ESPIERBA (por Bienvenido MASCARRAY Toponimia altoaragonesa 26/07/2009 www.diarioaltoaragon.es)

Al estudiar el topónimo Bierge identificamos la voz BIER, acción y efecto de trabajar, TRABAJO ;

acto seguido, apareció la construcción negativa con el adverbio de negación EZ en primer lugar, y comprobamos que su consonante final Z o S, según pronunciación fricativa interdental o apicoalveolar, no dejaba de ser consonante continua que provocaba el ensordecimiento de la oclusiva sonora siguiente: ez-bier o es-bier>espier.

Recomendemos aquí lo dicho recientemente en el trabajo Espierlo y, antes, en Espierre, que vale para Espierba.

Hasta el momento, la traducción seria : « No trabajo… », al que habría que adjuntar un complemento nominal con « de », por ejemplo, « no trabajo la costanera », o bien « no se trabaja… » al que habría que posponer un objeto directo, « no se trabaja la costanera ». En Espierba, cual será este objeto directo ? Pues, BERA, lugar bajo, RIBERA, de modo que espier-bera>esp-er-b-(er)-a por haplología.

El contenido de la forma Espierba ha quedado ya destripado : « no se trabaja la ribera”

ZAPATIERNO

LAS CORTES

CASART

LA SARRA

PAÑART